Curiosidades: Stella Awards

 

 

STELLA AWARDS

 

 

 

 

Los Stella Awards son unos premios judiciales que se entregan anualmente en USA para poner en evidencia su ridículo sistema judicial.

 

Estos premios llevan el nombre de Stella Liebeck, la cual, en 1992, a la edad de 79 años, sufrió un accidente en un McDonald's al caérsele por encima el café, produciéndole quemaduras de diversa consideración. Fue indemnizada con 2,9 millones de dólares. Desde entonces, en las tazas de café se advierte de que el contenido está muy caliente y de su peligro.

 

PREMIOS:

 

 

SÉPTIMO PUESTO:

 

Kathleen Robertson de Texas fue indemnizada con 780.000 dólares por un jurado tras romperse un tobillo después de tropezar y caerse por culpa de un niño que estaba corriendo en una tienda de cocinas. Los dueños de la tienda se sorprendieron al ser obligados a pagar dicha cantidad, más aún al saber que el niño que tan mal se había comportado era el hijo de la señora Robertson.

 

 

SEXTO PUESTO:

 

Carl Truman de Los Ángeles y de 19 años, ganó 74.000 dólares más los gastos médicos cuando un conductor pasó por encima de su mano con el coche, unHonda Accord. Carl Truman no se dio cuenta de que había alguien al volante del coche cuando se puso a robarle los tapacubos.

 

 

QUINTO PUESTO:

 

Terrence Dickson, de Pennsylvania, estaba abandonando una casa después de robarla, y decidió salir por el garaje. No fue capaz de salir por la puerta del garaje porque estaba rota, y al intentar volver a la casa se dio cuenta de que la puerta que conectaba ambas estancias era de un único sentido y no podía salir o volver a la casa. La familia estaba de vacaciones, y el señor Dickson estuvo encerrado en el garaje durante 8 días. Para sobrevivir, lo hizo a base de Pepsi y un enorme saco de comida para perros que encontró. Denunció al dueño de la casa por los daños morales sufridos en aquel incidente y el jurado accedió a situar la indemnización del propietario al ladrón en 500.000 dólares.

 

 

CUARTO PUESTO:

 

Kara Walton de Claymont, Delawere, denunció con éxito al propietario de un Pub nocturno de la ciudad cuando ella se cayó desde la ventana del baño y se rompió los dientes contra el suelo.Esto ocurrió mientras la señorita Walton intentaba colarse por la ventana del baño de mujeres para no pagar su entrada de 3,50 dólares. El propietario tuvo que pagarle 12.000 dólares y gastos dentales.

 

 

TERCER PUESTO:

 

Un restaurante de Philadelphia tuvo que pagar 113.500 dólares a Amber Carson, después de que resbalara con un refresco y se rompiera el coxis. Dicho líquido estaba en el suelo porque ella se lo había lanzado a su novio media hora antes durante una pelea.

 

 

SEGUNDO PUESTO:

 

Jerry Williams, de Arkansas, percibió 14.500 dólares más los gastos médicos después de ser mordido en el culo por el perro de su vecino. El perro estaba encerrado en una jaula dentro del jardín de su propietario.La indemnización fue menor al percibir el jurado una cierta provocación en el hecho de que el señor Williams estuviera disparándole al perro desde arriba de la jaula con una pistola de bolas.

 

 

 

CAMPEÓN:

 

Mr. Merv Grazinski, de Oklahoma City, en noviembre de 2000 se compró una caravana marca Winnebago, de las grandes (de las que son a la vez coche y caravana). En su primer viaje, estando en una autovía, seleccionó el dispositivo que fija una velocidad de crucero a 70 millas por hora (unos 120 Km./h) y se fue a la parte de atrás a prepararse un café, con la caravana en marcha a semejante velocidad. No sorprende el hecho de que el camión/caravana siguiera recto, tomara la tangente en la primera curva y colisionara. Mr. Grazinski, contrariado, denunció a Winnebago por no advertirle en el manual de uso de que el programador de velocidad no es un piloto automático que toma curvas, frena cuando es necesario e incluso detiene el vehículo si preciso fuere.Por ello, fue recompensado con 1.750.000 dólares más una nueva caravana. Actualmente, Winnebago advierte de tal circunstancia en sus manuales, para el caso de que algún otro imbécil compre uno de sus vehículos.

 

Después de esto… ¿A quién le sorprende que en el cuestionario que te dan en el avión cuando vas a los EE.UU. te pregunten si vas a cometer un delito o un acto terrorista?

Curiosidades: Akira Toriyama

 

 

 

No te acostarás sin saber algo más.

 

 

Akira Toriyama, el conocido dibujante de comics como Dragon Ball o Dr. Slump & Arale, tiene un estilo muy particular: Los nombres de sus personajes son una parodia de algo. En el cado de Dr. Slump, Arale no es más que "galleta de arroz" y Senbei Norimaki, "rollo de alga" y en el caso de Dragon Ball, los sayajins tienen nombres de verduras, los demonios de Piccolo Daimao de instrumentos, etc.

 

 ---oo0oo---

 

 

Akira Toriyama, the well-known comic draughtsman such as Dragon Ball or Dr. Slump & Arale, has a particular style: His character's names are parodies about something. In the case of Dr. Slump, Arale only means "rice biscuit" and Senbei Norimaki "seaweed roll" and in the case of Dragon Ball, the name of sayajins are vegetables, Piccolo Daimao's devils are instruments, etc.

 

 

 

 

 

 

 

http://underclassheroine.blogspot.es/img/arale.jpg

 

TRAVIS - Battleships

 

Battleships

 

 

When will you carry me home?

Like the wounded star in the movie
When will you carry me home?

Take it back to the start

when you knew me
Cause’ when you talk to me that way,

I’ll be a million miles away
I guess it’s just another day

in love

We’re battleships,

driftin’ in our wee river.
Takin’ hits,

sinking it’s now or never.
Overboard,

drownin’ in a sea of love and hate

but it’s too late
Battleship down

When will you figure it out

that you aren’t always right

little darlin’
When will you figure it out

that it’s not worth the fight

little darlin’
Cause’ when you can’t think what to say,

you go and throw it all away
I guess it’s just another day

in love

We’re battleships,

driftin’ in our wee river.
Takin’ hits,

sinking it’s now or never.
Overboard,

drownin’ in a sea of love and hate

but it’s too late
Battleship down

But you're too smart

and I’m too dumb
With no heart in the middle

We’re battleships,

driftin’ in our wee river.
Takin’ hits,

sinking it’s now or never.
Overboard,

falling into the ocean
Ship to shore,

drownin’ in a sea of love and hate

but it’s too late
Battleship down

 

 

 

When in a relationship both have a strong character, but at the same time the opposite, there are different opinions about things which neither he nor she (or two men or two woman in case of homesexual relationships) change easily. This makes them argue often and it becomes a routine for the couple, so the relationship turns into a colder and a distant relation to the extend of being completely unknown people for themselves.

 

Give up your pride for a moment and talk, respect the opinion of the other although you don't agree, try to be understanding. Then, perhaps it'll be too late to be able to solve the problems.

 

 

---oo0oo---

 

 

Cuando en una relación ambos tienen un fuerte carácter, pero al mismo tiempo el opuesto, existen diferentes opiniones a cerca de las cosas que ni él ni ella (o dos hombres o dos mujeres en caso de los homosexuales) cambia fácilmente. Esto hace que la pareja discuta a menudo, convirtiéndose en una rutina y haciendo la relación más fría y distante hasta tal punto de ser unos completos desconocidos para ellos mismos.

 

Deja de lado el orgullo un momento y habla, respeta la opinión del otro aunque no estés de acuerdo, trata de ser comprensivo. Quizá luego sea demasiado tarde para ser capaz de resolver los problemas.

 

 

Como primera actualización dejo un resumen de mi trabajo para la Escuela de Idiomas sobre Battleships de Travis.

Acerca de underclassheroine

........

Archivo

Suscríbete

RSS | Atom

Albergado en:blogspot.es

Noticias: Noticias

Contador gratis contadorplus.com